V Grécku si nesmiete pýtať tureckú kávu - na Ukrajine ruský boršč

Napäté vzťahy medzi Ukrajinou a Ruskom sa prejavili tiež v "bitke o boršč". Boršč je polievka z červenej repy obľúbená najmä na Ukrajine, v Rusku a Bielorusku. Polievky podobné boršču sa varia aj v ďalších krajinách bývalého Sovietskeho zväzu, Poľsku (baršč) a Bulharsku. Boršč, ako taký, bol v bývalom ČSSR súčasťou technickej normy pre jedlá, ktoré sa varili v zariadeniach verejného stravovania. Dokonca v niektorých regiónoch sa deti učili, že po oslobodení obce Zemplínsky Klečenov (okres Trebišov) L. I. Brežnev, politrukČervenej armády, vyhlásil, že ho ženičky pohostili borščom, ktorý bol lepší aký jedol na Ukrajine, či v Rusku.

Denník The New York Times uverejnil článok, v ktorom sa píše, že Ministerstvo kultúry Ukrajiny pripravuje žiadosť o zaradenie boršču do zoznamu kultúrneho dedičstva UNESCO. Článok má názov "V rusko-ukrajinskom konflikte sa otvára nový front: boršč".

Prihlášku do UNESCO plánuje podať šéfkuchár, člen projektu "MasterChef" Jevgenij Klopotenko. Dôvodom bola správa ruského ministerstva zahraničných vecí na Twitteri, že boršč je "jedným z najrozšírenejších a najobľúbenejších ruských jedál a zároveň symbolom národnej kuchyne". Ukrajinskí čitatelia v komentároch pod príspevkom reagovali veľmi podráždene a rozhorčene písali, že je to "ukrajinský boršč".

Ako však píše "The Times", boršč je neoddeliteľnou súčasťou národnej kuchyne mnohých slovanských národov. V ruských písomných prameňoch sa prvýkrát spomína ešte v 16. storočí. "Dnes to nie je nič nezvyčajné, tie spory o to, kto vynašiel boršč. V skutočnosti diskusie nedávajú veľký zmysel - túto polievku začali ľudia variť pred viac ako tisíc rokmi, keď ešte neexistovali národy ako Rusi, Ukrajinci, Bielorusi," vysvetľuje historik ruskej kuchyne Pavel Sjutkin.

Oficiálne noviny ruskej vlády "Rossijskaja Gazeta" poznamenali, že tento krok Ukrajiny je iba "novou príčinou škandálu". Podľa ruského šéfkuchára Stanislava Filimonova sú spory o pôvode boršču zbytočné. "Najdôležitejšia je jeho vynikajúca chuť," tvrdí Filimonov.

Ako uviedla Európska Pravda vedenie Michelinu sa muselo ospravedlniť za výraz "ruský boršč". Ukrajinské veľvyslanectvo vo Francúzsku uviedlo, že prijalo ospravedlnenie od vedenia Michelinu po tom, čo editoriSprievodcu reštauráciami označili boršč v tlačovej správe za "ruský". Veľvyslanectvo to v stredu oznámilo na Facebooku.

"Včera, keď sme dostali správu o zavedení sprievodcu Michelin Gastro Guide v moskovských reštauráciách, kde sa pripravuje ukrajinský boršč, sme dlho hovorili s našimi kontaktmi v spoločnosti Groupe Michelin”. Rozhovor bol nakoniec konštruktívny. "Dostali sme ospravedlnenie od vedenia spoločnosti za použitý výraz ruský boršč," uviedli ukrajinskí diplomati.

Podľa veľvyslanectva bola po žiadosti veľvyslanectva opravená pôvodná verzia tlačovej správy, ktorá odkazovala na "symbolické národné jedlá ruskej kuchyne - boršč a soľanku". V tlačovej správe sa teraz uvádza, že "kulinárska scéna v Rusku ponúka zeleninové a korenené jedlá, ktoré oceňujú gurmáni, najmä slaný nálev, ako aj boršč v jeho možných formách a variáciách".

Veľvyslanectvo tiež oznámilo, že začalo spolupracovať na gastronomickom sprievodcovi Michelinu po kyjevských reštauráciách. "Skupina Michelin nadšene prijala túto myšlienku, najmä pozvanie navštíviť Ukrajinu a ochutnať autentický ukrajinský boršč, aby ste odstránili všetky otázky. Náš je boršč!", uviedlo veľvyslanectvo vo svojom vyhlásení.

Zasa drobné víťazstvo ukrajinskej diplomacie v "borščovej vojne". Autor podotýka, že "reči sa hovoria a chlieb sa je" a jemu chutí aj náš slovenský kotlíkový boršč.